最近不玩电脑的业余时间都看书。

0

把《刺客学徒1》看光了后面接下去的图书馆里没有,发现《龙枪编年史》有《龙枪编年史 1秋暮之巨龙》有了字好多。我用最快速度把《龙枪编年史 2冬夜之巨龙》看光了还没还快到30快到还书日了,我现在才看到《龙枪编年史 3春晓之巨龙》的70多页。

PS:第一本我看到至少2个错别字。翻译的还行,但是思维方式还有点偏中(中国人的思维方式)。最郁闷的就是有些情景居然再别的书里,非常不好的体验。然后你会跳过未知部分,无头无脑的看着下一篇的开始。

《龙枪编年史》简介 · · · · · ·

这些所谓的英雄会疲倦、会流泪,也会犯错。他们的世界也是充满了冲突、歧视以及不平等的待遇。与其他人不同的只是,他们决定反抗,反抗阶级上的歧视,反抗精灵对人类的仇恨,反抗骑士僵硬死板的荣誉体制;他们牺牲了自己可能拥有的一切,只为了争取他们认为正确的价值。
在龙枪的世界克莱恩中,不再“从此之后过着幸福快乐的日子”。克莱恩不是童话世界,故事中的每个人都会流血,都有可能为了达到自己的目标而牺牲。英雄将不再是谈笑用兵的无敌强者,他们大多数是背负着诅咒,和宿命搏斗的悲剧英雄。
《龙枪编年史》这部西方巨作,对于我们东方人来说,先天上是比较不容易阅读的。这就跟西方人对于咱们的武侠小说难以理解的道理是一样的。虽然近年来通过 大众传播媒体,如《王者之剑》、《风云际会》及《魔龙传奇》等电影的影响,国人对于西方奇幻冒险故事已有一定的认知与体会,但是关于这类奇幻文学的相关文 献,在国内实在少之又少。这就是引进这部巨作的动机。
这部作品在结构上虽属小说,但是当初在美国出版时,其功能是比产偏向工具书的。在美国二 十世纪八十年代青少族群中,非常流行一种纸上冒险游戏,很像我们熟知的大富翁,但进行方式截然不同。这类桌上游戏比较著名的是TSR公事所发明的《龙与地 下城》系列。而TSR公司发行的《龙枪编年史》小说其实是当作这部游戏的背景故事,让玩者能够更切身体会游戏的感觉。尽管这部作品不是单纯的为小说而小 说,可是单从文学角度来看,这本书在欧美奇幻文学史上仍占有一席之地。

作者简介 · · · · · ·

崔西·西克曼
(Tracy Hickman):
摩门教徒,年轻时曾远至南太平洋的西印度群岛传教。于一九八一年进入纸上角色扮演游戏设计公司TSR任职,担任游戏企划的工作。目前为全职自由作家,从事小说撰写及纸上角色扮演游戏的设计。
马格丽特·魏丝
(Margaret Weis):
毕业于密苏里州大学,主修创作与文学。于TSR担任出版部门的编辑,《龙枪编年史》即为此期间与崔西共同创作出的作品。目前为自由作家,与夫婿共同撰写奇幻及科幻类型的小说。
两人合作的畅销作品:《龙枪编年史三部曲》(Dragonlance Chronicle Trilogy)、《龙枪传奇三部曲》(Dragonlance Legend Trilogy)、《龙枪传承》(Dragonlance Second Generation)、《夏焰之巨龙》(Dragon of Summer Flame)、《暗黑之剑三部曲》(Dark Sword Trilogy)、《死亡之门系列》(Death Gate Cycle)等。
朱学恒:
一九七五年生,在大学专修电机专业。对科 幻(Science Fiction)和奇幻(Fantasy)类型的小说有浓厚的兴趣和研究。译作有《龙枪编年史三部曲》、《龙枪传奇三部曲》。完成中文化的游戏有:《无声 狂啸》(I have no mouth but I must scream)、《凶兆》(Ripper)、《柏德之门》(Baldur’s Gate)、《魔法门七》(Might and Magic VII)。目前正在进行:《黑暗精灵三部曲》(Darkelf Trilogy)、《龙枪传承》(Dragonlance:The Second Generation)的翻译。

Leave a Comment